TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 23:5

Konteks
23:5 The Lord your God will drive them out from before you and remove them, 1  so you can occupy 2  their land as the Lord your God promised 3  you.

Yosua 23:10

Konteks
23:10 One of you makes a thousand run away, 4  for the Lord your God fights for you 5  as he promised you he would. 6 

Yosua 24:12

Konteks
24:12 I sent terror 7  ahead of you to drive out before you the two 8  Amorite kings. I gave you the victory; it was not by your swords or bows. 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:5]  1 tn The Hebrew text reads, “from before you.” This has not been included in the translation because it is redundant in English.

[23:5]  2 tn Or “take possession of.”

[23:5]  3 tn Heb “said to.”

[23:10]  4 tn Or “chases a thousand.”

[23:10]  5 tn Heb “for the Lord your God, he [is] the one who fights for you.”

[23:10]  6 tn Heb “as he said to you.”

[24:12]  7 tn Traditionally, “the hornet” (so KJV, NKJV, NASB, NIV, NRSV) but the precise meaning of the Hebrew word is uncertain (cf. NEB “panic”).

[24:12]  8 tn The LXX has “twelve,” apparently understanding this as a reference to Amorite kings west of the Jordan (see Josh 5:1, rather than the trans-Jordanian Amorite kings Sihon and Og (see Josh 2:10; 9:10).

[24:12]  9 tn Heb “and it drove them out from before you, the two kings of the Amorites, not by your sword and not by your bow.” The words “I gave you the victory” are supplied for clarification.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA